|• Main||• Contacts|
rams, and other spectacles, they should return home in the afternoon in
the same manner, bringing with them bunches of flowers, &c.
The same also applies to bathing in summer in water from which wicked or
dangerous animals have previously been taken out, and which has been
built in on all sides.
_Other Social Diversions._
Spending nights playing with dice. Going out on moonlight nights.
Keeping the festive day in honour of spring. Plucking the sprouts and
fruits of the mangoe trees. Eating the fibres of lotuses. Eating the
tender ears of corn. Picnicing in the forests when the trees get their
new foliage. The Udakakashvedika or sporting in the water. Decorating
each other with the flowers of some trees. Pelting each other with the
flowers of the Kadamba tree, and many other sports which may either be
known to the whole country, or may be peculiar to particular parts of
it. These and similar other amusements should always be carried on by
The above amusements should be followed by a person who diverts himself
alone in company with a courtesan, as well as by a courtesan who can do
the same in company with her maid servants or with citizens.
A Pithamarda is a man without wealth, alone in the world, whose only
property consists of his Mallika, some lathering, substance and a
red cloth, who comes from a good country, and who is skilled in all the
arts; and by teaching these arts is received in the company of citizens,
and in the abode of public women.
A Vita is a man who has enjoyed the pleasures of fortune, who is a
compatriot of the citizens with whom he associates, who is possessed of
the qualities of a householder, who has his wife with him, and who is
honoured in the assembly of citizens, and in the abodes of public women,
and lives on their means and on them.
A Vidushaka (also called a Vaihasaka, _i.e._, one who provokes
laughter) is a person only acquainted with some of the arts who is a
jester, and who is trusted by all.
These persons are employed in matters of quarrels and reconciliations
between citizens and public women.
This remark applies also to female beggars, to women with their heads
shaved, to adulterous women, and to old public women skilled in all the
Thus a citizen living in his town or village, respected by all, should
call on the persons of his own caste who may be worth knowing. He should
converse in company and gratify his friends by his society, and obliging
Page 7 from 13: Back 1 2 3 4 5 6  8 9 10 11 12 13 Forward